2009年6月29日

ウォレン・バフェット氏とのランチがeBayにて168万ドル(約1億6800万円)にて落札される

Warren Buffett lunch sells for $1.68 mln on eBay

ウォレン・バフェット氏とのランチがeBayにて168万ドル(約1億6800万円)にて落札される

June 26, 2009
NEW YORK, June 26 (Reuters) - A bidder agreed to pay $1.68 million for a steak lunch with billionaire investor Warren Buffett in a charity auction completed Friday night, according to eBay Inc's (EBAY.O) website, where the bidding took place.

ニューヨーク、6月26日(ロイター)-入札が行われたeBay株式会社のウェブサイトによりますと、入札者は金曜日に終了したチャリティーオークションにて億万長者の投資家、ウァレン バフェット氏とのステーキランチの権利に対して168万ドル(約1億6800万円)を入札したと伝えました。

The winning bid in the 10th annual fund-raiser fell short of last year's record $2.11 million, paid by Hong Kong-based investor Zhao Danyang. The starting price was $25,000.

10年目の毎年恒例募金オークションの落札価格は昨年の記録である香港に拠点をおいている投資家、チャオ ダンヤング氏の211万ドル(約2億1100万円)を下回るものでした。開始価格は2万5千ドル(約250万円)でした。

The identity of the winning bidder could not immediately be determined. EBay was not immediately available for comment. A call to Buffett was not immediately returned.

落札者の身元は直ぐには特定されません。eBayは即座にコメントをすることができませんでした。バフェット氏への電話もすぐにはされませんでした。

Zhao, who runs the Pureheart China Growth Investment Fund, had his lunch with Buffett on Wednesday.

中国のピュアハートグロースインベストメントファンドを経営しているチャオ氏は水曜日にBuffett氏と昼食をしました。

The auction benefits the Glide Foundation, a nonprofit in San Francisco's Tenderloin district that offers housing, job training, health and child care, and meals for the poor.

オークションの売り上げはサンフランシスコのテンダーロイン地区にあるGlide財団が貧困階層の人々に住居、就職トレーニング、健康と子供のケア、そして食事を提供するための資金に当てられます。

Bidding activity accelerated toward the end of the auction, much as in past years, with the top bid rising from $810,000 over the last 2 hours.

入札活動は過去の年と同じようにオークション終了時間に近づくにつれ、残り2時間余りの時点で81万ドル(約8000万円)から急速に加速していきました。

Observers had speculated that the global recession would keep the winning bid below last year's record.

監視者達は国際的な景気後退のため、落札価格は去年の記録を下回るものになると予想していました。

The winning bid is the second highest ever paid for the lunch. Winning bidders agreed to pay $650,100 in 2007 and $620,100 in 2006.

このランチの落札価格は今までに2番目に高い価格となりました。2007年では65万ドル(約6500万円)、2006円では62万ドル(約6200万円)にて落札者はこのランチを落札しました。

The nine previous auctions had raised more than $4.2 million for Glide. Among the previous winners was the hedge fund manager David Einhorn, who bid $250,100 in 2003.

過去9回のオークションでGlideへは420万ドル(約4億2千万円)以上のお金の募金が集まりました。以前の落札者の中にヘッジファンドのマネジャーで25万ドル(約2500万円)を入札したデービット アインホルン氏がいます。

Buffett, 78, built his fortune through Omaha, Nebraska-based Berkshire Hathaway Inc (BRKa.N) (BRKb.N), an insurance and investment company that has close to 80 businesses and tens of billions of dollars of investments.

78歳のバフェット氏はオマハ、ネブラスカに拠点を置く保険と投資会社で80近くのビジネスを手掛けているバークシャー・ハサウェイ株式会社と何百億もの投資にて彼の財産を築き上げました。

In 2006, Buffett pledged most of his net worth to the Bill & Melinda Gates Foundation and four family charities. Forbes magazine in March estimated his fortune at $40 billion.

2006年に、バフェットは、ビル&メリンダ ゲイツ財団、及び4つの家族チャリティーに彼の純資産の大部分を誓約しました。 3月のフォーブズ雑誌は彼の財産を推定400億ドル(約4兆円)と見積もりました。

The auctions began in 2000 after Buffett was introduced to Glide by his first wife, Susie. The first three auctions were held live. Winning bids soared when they moved online in 2003. (Reporting by Yinka Adegoke and Jonathan Stempel)

オークションは2000年にバフェット氏が最初の妻、スージーによってGlideに紹介されてから始まりました。最初の3回のオークションは実際にライブにて開催されました。2003年にオンラインにオークションが変更されてから、落札価格が急上昇しました。
(インカ・アデゴークとジョナサン・ステンペルによるレポートでした)


記事サイト
http://www.reuters.com/article/marketsNews/idINN2616371020090627?rpc=44